Publicidade
Publicidade
Receba notícias do Congresso em Foco:
INTERNACIONAL
Congresso em Foco
12/9/2023 7:44
Juliana Romão *
A Câmara Federal do Chile modificou sua nomenclatura para incluir as deputadas, também pela linguagem, no espaço político. Com a renomeação para Cámara de Diputadas y Diputados, a Casa efetivou uma transformação histórica, que pode desencadear um efeito de contágio positivo e empurrar a América Latina adiante nos debates sobre paridade política e inclusão de mulheres plurais na esfera pública. As chilenas ocupam 35,5% das cadeiras parlamentares.
Democratizar a linguagem com medidas concretas, como neste caso, reforça e impulsiona o efeito das legislações sobre cotas de gênero e raça na política, que determinam percentuais mínimos de visibilidade e financiamento para que mais mulheres acessem a política e disputem a representação em condições menos desiguais.
O reconhecimento nominal desorganiza padrões mentais e altera a percepção social quanto ao nexo entre gênero, política e poder. Faz parecer que grandes holofotes foram direcionados a elas, "repentinamente" vistas no espaço onde sempre estiveram.
O projeto de cambio chileno nasceu na Comissão de Igualdade de Gênero da Câmara em 2019 e após muitos debates resultou na decisão pela mudança ampla, em duas etapas, aprovada pelo plenário em 2021. A primeira já foi efetivada, a nova logomarca, registro nas redes sociais e transição nos regimentos internos. A segunda fase, em curso, exige uma reforma constitucional para alterar o artigo 46 da Constituição, que define a composição do Congresso.
Rebatizado, o parlamento chileno alarga a compreensão da linguagem como materialização das relações de poder, põe à luz do sol o tom androcêntrico e elitizado do topo da hierarquia política, que transborda em processos de exclusão e apagamento das mulheres - especialmente as negras, indígenas, trans - suas agendas e experiências.
A jornada delas é atravessada por desigualdades estruturais e sobrecargas que reduzem a quase zero a disponibilidade de tempo, de recursos e de estímulo. Os estereótipos, o racismo e as situações de violência se atualizam continuamente e ambientam a invisibilidade linguística, que silenciosamente opera um sofisticado processo de apagamento.
Como instrumento de legitimação de padrões e práticas sociais, as narrativas dominantes acompanham a assimetria de gênero/raça/diversidade nos espaços de decisão, impondo o masculino e eurocêntrico como norma na palavra, no conceito e no imaginário.
É o que acontece com a designação masculina do nome próprio do parlamento nacional, como no Brasil - Câmara dos Deputados - e na maioria dos países no mundo. A identidade das deputadas é capturada e incorporada ao todo, sem menção. Como numa cena de filme que enquadra um rosto e desfoca/ os demais, as palavras fixam o que deve ser notado e orientam a nossa compreensão sobre o mundo.
A mudança no Chile é parte de um movimento político complexo, de densa articulação democrática. Desafia especificamente os deputados, os partidos de maneira geral e a imprensa corporativa a superar as resistências para adaptarem-se (democratizarem-se), num aprendizado que toca toda a sociedade.
A renomeação deságua numa renovação em cascata, desde a identificação das parlamentares, via flexão de gênero e outros recursos linguísticos em placas de identificação e sinalização, até as comunicações internas e externas, os regimentos e normativos.
América Latina à frente
O México atingiu a paridade de gênero na Casa Baixa em 2014 e desde 2019 reformou a constituição para aplicar a regra paritária também no Executivo. O nome da casa ainda é masculino, mas, diferentemente do Brasil, a designação deputadas é feita em equivalência, sempre ao lado (antes) dos deputados no site institucional, nas redes sociais e no regimento interno.
As colombianas sentam em 29% das cadeiras da Câmara, que tem designação comum aos dois gêneros, a Cámara de Representantes, embora as referências mais específicas tragam habitualmente o artigo masculino: "los representantes". Avanços virão impulsionados pela eleição da primeira vice-presidenta negra da história do país, Francia Márquez, que não por acaso, se apresenta, e assim é chamada, pelo cargo flexionado no feminino.
No Peru, as parlamentares representam 40% dos assentos e o estágio da referência é semelhante. A designação é inclusiva, Congressistas da República, mas o uso pende ao masculino: "los congressistas".
Brasil 2023
São muitas lições para o Brasil, tanto na implementação das cotas e normativos orientados à paridade quanto no debate sobre linguagem. As deputadas federais ocupam apenas 18% das cadeiras na Câmara e todo ano ímpar enfrentam a mobilização do Congresso para reformas eleitorais que tentam restringir os pequenos avanços na legislação de cotas, com demandas por anistia por descumprimento das regras de financiamento e presença, entre muitas outras propostas escandalosas.
Em 2021, as deputadas federais Erika Kokay (PT-DF) e Gleisi Hoffmann (PT-PR) apresentaram um requerimento para alteração do nome da Câmara dos Deputados para Câmara Federal, como aprimoramento democrático e diretriz afirmativa para o avanço da participação das mulheres na política. Sem surpresas, não avançou.
Não é apenas a troca do nome, é ressignificação da imagem, da (auto)percepção social. É sobre estar no vocabulário. Trata-se de gramática, não àquele livro escolar intransigente, mas dela como organizadora cognitiva, responsável por nossa forma de pensar, articular ideias e enxergar a realidade.
É, sobretudo, um assunto político, de democracia. Promoção da igualdade substantiva, que passa por equalizar as oportunidades desde nascença, com disposição para criação de um entorno que permita a obtenção de igualdade de resultados.
A maior participação de mulheres diversas na política ativa uma linguagem de mais equidade, que reflete e impulsiona a própria presença. As negras, indígenas, periféricas, brancas, LBTs, com deficiência, mais velhas, mais novas, gordas, magras, das águas, dos campos, cada experiência enriquece o vocabulário e o repertório do fazer político.
A língua não é sexista, racista, ou preconceituosa. O uso dela, sim. A língua é aberta, viva, pulsante e seguirá incorporando e assumindo as palavras que nomearão a realidade que queremos construir.
* Juliana Romão pesquisa a interseção entre gênero, raça, linguagem e política. Mestra em Comunicação (UnB), trabalha a desmecanização da fala pública.
SEGURANÇA PÚBLICA
Senado votará PEC que inclui guardas municipais na Constituição
FORÇAS ARMADAS
Saiba como vão ficar os salários dos militares após reajuste
DIPLOMA BERTHA LUTZ
Senado premia Fernanda Montenegro, Fernanda Torres e mais 17 mulheres